13 декабря 2012 г.
Этот материал я собрал на основе информации взятой с сайта AdMe.ru, мне она показалась просто интересной с той точки зрения, что товары, которые описываются в этой статье, вовсю продаются в снековых автоматах. А любой оператор должен знать все о том продукте, который он продает, тем более это просто интересная и познавательная информация.
Оказывается, зачастую глобальные мировые бренды вынуждены переименовывать свои продукт, столкнувшись с местной, в данном случае с русской культурой. К примеру когда компания Coca-Cola пришла в Китай, название торговой марки, звучало на китайском как «Укусите головастика». В связи с этим Coca Cola в Китае стала называться 可口可乐, что читается как «ke kou ke le», и означает — «могу, рот, счастье».
А вот в России изначально лапша «Доширак» называлась «Досирак», на данный момент лапшу переименовали в «Доширак». Презервативы Vizit раньше назывались Visit (что на русском буквально «висит»). И наверно все помнят знаменитую рекламу воды периода 90-х, вода «Блю вота», на русском хм.. своеобразные ассоциации. Продажи воды не пошли – воды «блювота» больше нет.
Итак, ваши товары в снековом автомате в других странах называются по-другому, то есть буквально переименованы под Россию
Чипсы Lays называются — Walkers
Шоколад Dove называется — Galaxy
Snickers — Marathon
Twix — Raider
Ну и на «закуску» товары из 90-х, которые, несомненно, имели бы высокие продажи в торговых автоматах.
20.09.19
Назад в будущее (Ингредиенты и наполнители)Компания Mars решила отметить 85-летие производства шоколадных товаров необычным образом - вернуть Snickers историческое название - Marathon.
07.05.18
Во Владивостоке Coca-Cola расширит производство (Развитие рынка)Завод Coca-Cola во Владивостоке расширит производство и построит вендинговую сеть.
18.03.18
Фотографии с китайской выставки VMF 2018 (Выставки, мероприятия)Российский участник поделился фотографиями выставки VMF 2018, проходившей в начале марта на юге Китая в городе Гуанчжоу.